You can read all about it
- abba
- abitur
- Aldi
- Ally McBeal
- Bad Honnef
- beatles
- Bonn
- chanson
- Craig
- Deutsch
- Deutschland
- diesel
- drachenfels
- ego
- esc
- eurovision
- Eurovision Song Contest
- fcb
- fc bayern
- französisch
- französische Chansons
- französische Musik
- fredericks
- frühling
- Game of thrones
- goldman
- Hit
- hitchcock
- jean jacques
- jean jacques goldman
- jean nagel
- jjg
- jones
- kadaverstern
- Kassiererin
- kunze
- köln
- Leben
- lehrer
- leistungskurs
- lennon
- Lidl
- Liebe
- LK
- lyrics
- Musik
- myblog
- Netto
- One
- paroles
- paroles allemandes
- Patricia kaas
- Penny
- pflanzen
- radevormwald
- Real
- refugees welcome
- Rhein
- Romantik
- Rooney
- schule
- skandal
- Sonne
- sophie scholl
- star wars
- Supermarkt
- theater ag
- tierversuche
- traduction
- translation
- U2
- Veronika
- werbung
- übersetzung
Top Beiträge & Seiten
Kategorien
Archiv
Counter
- 95.413 hits
-
Schließe dich 86 anderen Abonnenten an
Kontakt:
clownfish21[at]gmx.de
Schlagwort-Archive: jean jacques
Génération Goldman
Die größte Blog-Motivation ist im Moment das Übersetzen der Goldman-Songs. Ärgerlich, dass ich damit bei einem Blog, der eine größere Leserschaft noch gut gebrauchen könnte, eher wenige Menschen anspreche. Pop-Musik aus Frankreich, da zucken doch sehr viele mit den Schultern. … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Musik, Schule, Text und Musik: Jean Jacques Goldman
Verschlagwortet mit aicha, übersetzung, Enfoirés, französische Chansons, Génération Goldman, goldman, jean jacques, jjg, Musik, outlandish, Xavier Naidoo
Kommentar hinterlassen
Fredericks Goldman Jones, Né en 17 à Leidenstadt
„1917 in Leidenstadt geboren“ Text und Musik: Jean Jacques Goldman (Goldman) Und wenn ich 1917 in Leidenstadt geboren wäre? Auf den Ruinen eines Schlachtfeldes? Wäre ich besser oder schlimmer gewesen als diese Leute, wenn ich Deutscher gewesen wäre? Eingelullt von … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Text und Musik: Jean Jacques Goldman
Verschlagwortet mit übersetzung, fredericks, goldman, jean jacques, jjg, jones, lyrics, ne en 17 a leidenstadt, paroles
Kommentar hinterlassen
Puisque tu pars
„Da du gehst“ Text und Musik: Jean Jacques Goldman Da der Schatten jetzt gewinnt, Da es keinen Berg gibt jenseits der Winde, Der größer ist als die Stufen des Vergessens. Da wir nun lernen müssen, Was wir nicht verstehen können: … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Text und Musik: Jean Jacques Goldman
Verschlagwortet mit übersetzung, goldman, jean jacques, jjg, lyrics, paroles, puisque tu pars
2 Kommentare